Institut Ramon LLull

« Permafrost » d’Eva Baltasar arrive en librairie en septembre, publié par Verdier

Littérature.  France, 03/08/2020

La traduction de Permagel, d’Eva Baltasar, signée par Annie Bats pour Éditions Verdier arrivera en librairie en septembre, après quelques mois d’attente. Publié en catalan par Club editor, le roman a connu un grand succès auprès du public et de la critique et a reçu le prix des librairies catalans en 2018.




Eva Baltasar est née à Barcelona en 1978. Elle a débuté en tant qu’autrice avec Laia, un recueil de poèmes publié par Columna en 2008 qui a reçu le prix Miquel de Palol. Depuis, elle a publié neuf livres de poésie, tous récompensés par divers prix, parmi eux Atàviques feres, édité par Cossetània, 2009 ; Reclam, Institut d’Estudis Ilerdencs, 2010 ; Poemes d’una embarassada, Pagès, 2012 ; Vida limitada, Animals d’hivern, Edicions 62, 2016 ; Neutre, Bromera, 2017, et Invertida, Lleonard Muntaner, 2017. En 2018, elle fait ses débuts comme romancière avec Permagel, premier volet d’un triptyque qui explore en première personne les voix de trois femmes et dont le deuxième volet, Boulder (Club Editor, 2020), est déjà paru en catalan. Pédagogue de formation, elle a été collaboratrice habituelle dans des médias et des revues scientifiques et culturelles telles que Temps d'Educació ou Seminari Iduna, entre les années 2000 et 2006. 

L’écrivaine participe le 10 août aux rencontres Lire, lier…, un série de petits rendez-vous estivaux qui remplacent cette année 2020 Le banquet du livre d’été, organisé par La  Maison du Banquet et des générations de Lagrasse.

Permafrost, d’Eva Baltasar

Le permafrost est une partie de la terre gelée en permanence. C’est aussi la fine membrane qui enveloppe l’héroïne de ce livre, rendant imperméable son intérieur face aux menaces du dehors: un enclos familial hypocrite et mensonger, une mère obsédée par la santé, une sœur obsédée par le bonheur, un extérieur plein d’attentes somnolentes et de dettes à payer. Femme lesbienne dans la quarantaine, menant une vie débridée, elle se penche de temps à autre sur le vide. À travers un déferlement poétique de son intériorité, elle revisite des épisodes familiaux du passé, des lieux, des lectures passionnées, des corps et des caresses de ses amantes. Le ton de confidence du premier roman de la poétesse Eva Baltasar attire le lecteur vers la vie que la protagoniste fait avancer sur la corde raide,  et vers son récit, le seul endroit où elle se sent vivante. Bien qu’elle cherche à tout prix à préserver son sanctuaire du dégel, une trame âpre et une prose frappante fissurent le permafrost et distillent la lumière.

 

Permafrost

D’Eva Baltasar

Traduction du catalan par Annie Bats

Éditions Verdier

Septembre 2020

128 pages

Permagel a été récompensée avec le prix Llibreter 2018 et a été traduit en italien et en espagnol. Permafrost est le titre de la traduction française de la main d’Annie Bats, prix Ramon Llull de traduction littéraire 2019 pour la traduction en français d’Ogre de toi, de Biel Mesquida.

 

Lisez la critique d'Ariane Singer dans Le Monde des Livres.

Ce site n’utilise que des cookies de séance à des fins techniques et analytiques. Il ne recueille ni ne cède de données à caractère personnel sans le consentement des utilisateurs. Il utilise également des cookies de tiers à des fins statistiques. Pour plus obtenir plus d’information ou pour les administrer ou vous y opposer, veuillez cliquer sur « + Info ».